時々微妙に上からで来られるのがイラつく
彼氏{大好きだよ}→私{わたしもー}→彼氏{わたしも何?笑}
とか
電話したい電話したいしつこいから了承する→私{かけていい?}→彼{どうぞー}
どうぞじゃねぇよ...
毎回毎回寝る時も出かける時も電話切らせないくらいしつこいくせによぉ...
基本自分の方が重いくせに応えると調子のるっていう
>>200
どうぞーはイラッとくるのは細けーなとは思うけど、まぁ分かる
> 彼氏{大好きだよ}→私{わたしもー}→彼氏{わたしも何?笑}
これで彼氏が上から目線ってよく分からん
「好き」「私(俺)もだよ」って肝心な所カットしてる方がヤな感じがする
意味も話も通じるのにめんどくさいって事ならわかるけど、上から目線ではなくない?