「昇子」って名付けられたら、訂正人生を歩むことになった。

kyarupo

605: 名無しさん@おーぷん 2016/02/09(火)01:48:30 ID:ia3

キラキラネームでない私の名前が修正修正の人生である

衝撃が強かった間違いを紹介しよう

私の名前は寺からもらった名前だ

病院で男の子と言われていたので「昇(のぼる)」と名を授かった

ここまでは良かった

問題は生まれた私が女だったことだ

慌てて家族は読みを変えて「昇」で「ショウ」と読ませて一時添えて女の名前になった

ところがコレが通じない

電話でどんな漢字と聞かれるので「日がのぼるの昇です」と答えると、大体「登」になって届く

それで理解してもらえない場合は「昇降口」で伝えるが、何故か昇降口をかけない人が多数、小とか将とかで届く

仕方なく「昇給昇進の昇です」と伝えると焼で届いた。焼身・・・

趣向を変えて「お日様の日に一生升の升です」と伝えると「火升」で届く。そんな漢字見たこと無い・・・

酷い人だとこの説明で何故か「唱」が届く

最近は携帯やパソコンが当たり前、電話で名前を伝える機会も減ったせいか、間違いが目に見えて増えている

少なくとも15 年前は「日が昇る」でほぼ通じていた

以前私と同名のおばあちゃんに会ったことがあり、おばあちゃんに「名前、ショウって読んでもらえます?」と聞いたら、やはり最近になって読んでもらえなくなったそうだ

「のり」と読まれたり、キラキラネームでぶった斬りの読み方をされるらしい

漢字も「登」はもちろんのこと、「上」「騰」「陽」とも間違えられるそうだ

お国の書類関連になると間違えられると役場まで行かなくてはならないから本当に厄介だと言っていた

何か一発で確実に伝わる「昇」の伝え方はないだろうか

間違えられると本当に面倒くさい

606: 名無しさん@おーぷん 2016/02/09(火)01:56:42 ID:yAC

>>605

いや昇るなら(のぼる)(しょう)の2択でしょ

昇太(しょうた)みたいにせめて二文字で昇子(しょうこ)だったら、まともな脳みそな人は一発で読めただろうね

書けないのはたまたま頭悪い人に連続で当たっただけじゃない?

日が昇るで分からないなんて…それだけなんちゃって日本人が増えたってことかな

608: 名無しさん@おーぷん 2016/02/09(火)03:43:27 ID:ia3

>>606

一応伏せましたが、

> 「昇」で「ショウ」と読ませて一時添えて女の名前になった(誤字してました、一時→一字)

と書いた添字が子です

なので昇子が本名です

読みだと「のりこ」「のぼこ(のぼ・・・)」「しょうじ(なぜ男名・・・)」と読まれることもしばしば

「昇」に「のり」という読みは無いはずなんですが、三割くらいの確率で「のりこ」と言われます

だから電話口では「サクラザカショウコです」と名乗ったうえで

「春に咲く桜、坂道の坂、日が昇るの昇、子供の子」と伝えると、郵送物や書類の名前が

桜坂登子、桜坂小子、桜坂焼子、桜坂火升子、などで届くわけです

あと私が小2の頃習い事をした際に、名簿に書かれた先生手書きのフリガナが「シュウコ」にされていて、シュウコさんシュウコさんと呼ばれていました

何度訂正しても「昇子」を「シュウコ」と読む先生で、思えばあの頃から私の修正人生が始まっていた気がします

609: 名無しさん@おーぷん 2016/02/09(火)07:03:41 ID:PMw

一定の層には

「昇龍拳の昇です」

「廬山昇龍覇 の昇です」

で一発だけどな

「漢字をよく間違われるのでよく聞いてください」

と前置きして話しなされ

610: 名無しさん@おーぷん 2016/02/09(火)08:09:56 ID:AhX

>>609

ああ、一発だw

うちの近所のアキラさんな……

昇でノボルって付けたんだが

役所で晃になっててな

小学校入学時に分かって

当時書類の方を変える考えがなくて

6歳からアキラになったんだそうだ

612: 名無しさん@おーぷん 2016/02/09(火)12:21:44 ID:zMr

日が登るとか書いちゃうなんて小学生からやり直せレベルだろ

ぱっと昇が出なかったとしても、登じゃないのはわかるし

登はどう間違ってもしょうとは読めない

そんな間違いする奴が働いてることに驚くわ

629: 名無しさん@おーぷん 2016/02/09(火)22:31:46 ID:6iZ

>>605

同じ名前です。

自分のことが書かれているのかと驚いてここまできてしまった

理解されづらいけど、こんな漢字でも読めない・書けない人が多いんですよね

記憶の中で国語の時間に習った覚えもないし

書く機会がない字だから読めても書けない人の多いこと

初対面でスラスラ書ける人がいたら驚き

最近は日が昇るって漢字で書いてるのを見かける機会も減って

これからはより説明しづらくなると思う。気に入ってるんだけどなー

今は上昇の昇で上が日に下が升、日が昇ると全部伝えてわかんなかったらひらがなでお願いしてる

疲れることも多いけど、お互い頑張りましょう~

632: 名無しさん@おーぷん 2016/02/10(水)03:24:17 ID:1rj

>>605

俺の嫁も同名だが、嫁が妊娠中に意識を失った時に保険の手続きやらで方々に連絡した際に通じなくて衝撃だった

「日が昇る」で伝えると喜々として「登山の登ですね」と帰ってくる

「日が昇る」以外の伝え方も様々出てたが、まず「日が昇る」をクリアできん頭のレベルのやつには何を言っても通じない

上昇気流だと「症状の症ですか?」「性別の性ですか?」と返ってくるし

個体が直接気体になる昇華だと「そもそも昇華って何ですか」と返ってくるし

天に召される昇天だと「召」か「招」が多い

尚死ぬ方の昇天という説明だと「消」できてあまりに演技が悪すぎて以後この説明は封印した

昇龍拳で伝えたら「勝龍軒」ないし「勝龍拳」と間違えられた

さらには読めない主婦から「こんな特殊なショウコなんてキラキラネームよね」とまで言われる始末

キラキラネームはおめーの息子だよと言いたいのをぐっと抑えてる

635: 名無しさん@おーぷん 2016/02/10(水)07:21:50 ID:nfg

まあ、実際の所最近は「日が登る」って普通に書くヤツが多い

同じ意味で同じ読みでも違う漢字を使い分ける必要があることが出来ないんだよ。

有名人で同じ字の人がいると楽なんだけどね。

俺は「阪神の○○選手と同じ字です」でものすごく助かった覚えがある。

「パソコンが使えるなら○○と打って変換したらでます。IMEなら△△と説明が出る方の漢字です」

情報処理関係の会社だったんで仕事中の電話での説明はこれで何とかなった。

役所とかパソコン使ってそうな相手なら大丈夫なんだけどそうでないと困るな。

辞書を使わなくなって変換で漢字だすようになって俺もすごい漢字忘れた。

これも時代なんかなぁとか思う。

637: 名無しさん@おーぷん 2016/02/10(水)07:48:30 ID:CEg

>>635

「すなお」を変換して「マイクを持った火星人の漢字です」と説明する

おじいちゃんという、ネタを思い出した。

侃(あきら)だそうで。

639: 名無しさん@おーぷん 2016/02/10(水)11:39:37 ID:Gqe

>>637

面白いw

636: 名無しさん@おーぷん 2016/02/10(水)07:38:39 ID:GTx

自分はパソやスマホ使うようになって

漢字の知識が増えた気がする

変換候補たくさん出るからそこから選べる

未だにオススメはどれ使えば良いか

わかってないけどねw

638: 名無しさん@おーぷん 2016/02/10(水)08:04:20 ID:Vhx

自分もたいがい希少姓名だが、もう漢字で説明するだけで5分以上掛かるんで

めんどくさいからひらがなカタカナで、で通してるよ 時間がもったいない

レストランの待ち名簿とかはどうせ読めないだろうから佐藤や鈴木を使うし

640: 名無しさん@おーぷん 2016/02/10(水)11:44:39 ID:zwj

わたしもそこそこの希少姓だけど漢字も読みも簡単だからほとんど間違われない

ただわたしの滑舌が悪いから電話とかだと何回か間違えられるw

友達に愛の漢字がついてる名前の子がいるんだけど愛を麦に間違えられたことがあるらしい

どうやったら間違えるんだw

641: 名無しさん@おーぷん 2016/02/11(木)02:08:49 ID:WeN

自分、希少姓で漢字は簡単だけど

読みが分かりづらいなあ

四月一日(わたぬき)みたいに、捻った読みじゃなくって

普通にそう読むけど、別の読みの方が印象強くて、

そっちを読んでしまうような感じ

例えば、石と書いて「せき」と読むけど、

そのまま「いし」と読まれてしまう

誤読防止のために、大抵ひらがなカタカナで書いたり(響きが不吉だから、こっちはあまりやらないけど)

読み仮名振ったりしているよ

面倒だけど、詐欺系の電話相手だと、地味に便利

こっちの名前読めない(間違って読む)からね。分かりやすい

642: 名無しさん@おーぷん 2016/02/11(木)02:33:22 ID:Vny

私は佳子様より三週間早く生まれてしまったがために

佳子(ケイコ)なのに絶対カコさんって呼ばれるし、カコ様からとったと思われる

しかも2歳上の姉が承子(ショウコ)なばっかりに余計間違えられるし、天皇家大好きだと思われるのが辛い

645: 名無しさん@おーぷん 2016/02/11(木)11:15:23 ID:xst

佳子さんは読みもたくさんあるし

似たような人はたくさんいるかもね

紀子さんもノリコさんの方が断然多いしね

646: 名無しさん@おーぷん 2016/02/11(木)11:18:12 ID:Vny

>>645

読み方の修正はいいんだけど、天皇家からとったみたいに思われるのがすごく嫌

変な人に絡まれたり誤解されたりするから

皇族からお名前をいただくなんておこがましいと説教かましてくる人も居る

647: 名無しさん@おーぷん 2016/02/11(木)11:39:02 ID:xst

>>646

うわー……それは大変

そっか、そんな弊害もあるのね

0
0
おすすめ